Column - De verdrieten van Europa
Zeggen de termen egység a sokféleségben en aontaithe san éagsúlacht u iets? Met een beetje taalgevoel zou u waarschijnlijk wel raden dat dit uitdrukkingen in, respectievelijk, het Hongaars en Iers zijn. Maar wat betekenen ze? Het zijn nationale varianten van het motto van de Europese Unie: ‘Verenigd in verscheidenheid’. Het bestaan van 24 regionale versies van dit motto geeft een van de verdrieten van Europa weer. Klaarblijkelijk konden we het eens worden over een gemeenschappelijk motto voor ongeveer 466 miljoen ingezetenen, maar hebben we daarnaast lokale vertalingen nodig, met als paradoxaal gevolg dat ik, innig verstrengeld met mijn Finse maîtresse, haar niet begreep toen ze zei: moninaisuudessaan yhtenäinen.
Wil je het gehele artikel lezen? Neem een abonnement op dit tijdschrift!
Meer in deze editie
In defence of the final bridge
Mathieu Segers
Higher education in a culture of democracy
Sjur Bergan
From one disruption to another
Aleksa Bjeliš
A tale of two worlds
Hans N. Weiler
Universities and Brexit: past, present and future
Nick Hillman
Column - The need for speed
Daria Kozlova
Distributed excellence
Peter-André Alt
De EU in het klein
Sander van den Eijnden, Jurgen Rienks
An ongoing need for collaboration
Ella Ritchie
Quo vadis, EHEA?
Mari Elken, Jens Jungblut, Peter Maassen
Spiegel voor student én hogeschool
Willemijn van den Berg, David Corradi
Proeftuinen voor bovengemiddeld getalenteerden
Kim van Broekhoven, Tim Huijts, Marieke Isendam, Madelon Jacobs, Renze Kolster, Bianca Leest, Christoph Meng, Don Westerheijden, Maarten Wolbers
Onderzoekscultuur op hogescholen
Annemiek Hammer, Jan Nijen Twilhaar
Regie, erkenning en ontmoeting als basis
Mieke van Dijk, Bram Gootjes, Johan van Herk, Bob Koster, Bert van Leeuwen, Eva Mangnus, Miranda Snoeren, Judith Stappers
Van bureaucraat tot grenswerker
Martin Schulz, Henk den Uijl
Zien leren doet leren
Romy Beukeboom
Link kopiëren